 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
At the beginning, this play consists in launching the ball against
the wall with both the hands and in taking again it without dropping
the ball. Then the players launch the ball and take again the ball
only with a hand.
Subsequently, the game become more and more difficult. The players
launch the ball with both the hands, but before taking it again they
have to clap their hands, to clap their hands in front and behind,
make the wheel, the peace, the cross, the mill and the bow. At the
same time, the player says this nursery rhyme:
“Ories ingles
staying still
lifting a foot,
with a hand,
claping hands,
in front and behind,
the wheel,
the peace,
the cross,
the mill,
and the holy bow.”
|

If the
ball falls down the player has to begin again (if he is playing
alone) or to pass the ball to the other players. Other players have
to remember the movements exactly because they cannot do them in a
different order.
This is an easy game, amusing and funning, but you need attention,
skill, experience and precision in launching the ball. The game ends
when all the players has to said the nursery rhyme without dropping
the ball.
up |
Pelaaja heittää
pallon seinää vasten ja ottaa sen vastaan kahdella kädellä.
Seuraavilla kerroilla pelaaja voi ottaa pallon vastaan yhdellä
kädellä, taputtaa ennen pallon haltuun ottamista sekä edessä että
takana, laittaa käden sydämen päälle, laittaa ristiin kädet rinnan
päälle, nostaa toisen käden ylös tai kumartaa.
Pelaajan täytyy aloittaa alusta tai antaa vuoro toiselle
pelaajalle, jos hän pudottaa pallon maahan. Seuraavan pelaajan
täytyy aina suorittaa liikkeet samassa järjestyksessä kuin edellisen
pelaajan. Suorituksen aikana pelaaja voi lausua keksimiään riimejä.
Pelissä vaaditaan tarkkaavaisuutta ja taitoa. Peli päättyy, kun
kaikki pelaajat ovat suoriutuneet ilman pallon pudottamista.
up
|
Am Beginn wird der Ball mit beiden Händen an die
Wand geworfen um ihn dann wieder (ohne fallen zu lassen) zu fangen;
Dann den Ball mit einer Hand fangen und werfen; Schwierigkeitsgrad
des Spiels steigert sich: Ball werfen, in die Hände klatschen und
erst
dann fangen; vorne
hinten klatschen; ein Rad machen; den Frieden; das Kreuz; die Mühle;
die Verbeugung; zur gleichen Zeit sagen die Spieler diesen
Kinderreim
Ories Ingles
stillstehen
einen Fuß heben
mit einer Hand
mit einer Hand
vorne und hinten
das Rad
den Frieden
das Kreuz
die Mühle
die Verbeugung.
Wenn der
Ball zu Boden fällt, muss der Spieler von neuem beginnen (wenn er
alleine spielt); sonst gibt er den Ball zum Nächsten weiter;
Natürlich müssen sich die Spieler die Reihenfolge der Bewegungen
merken und nicht die
Reihenfolge ändern; das ist ein einfaches und
lustiges Spiel; man braucht jedoch Aufmerksamkeit und verschiedenste
Fertigkeiten; Das Spiel
endet wenn alle Kinder den Kinderreim aufgesagt haben ohne den Ball
fallen gelassen zu haben.
up
|
Przebieg gry: na
początku rzuca się piłką o ścianę i dwoma rękami łapie ją bez
upuszczenia. Następnie łapie się piłkę jedną ręką, potem gra robi
się trudniejsza bo gracze przed złapaniem piłki wykonują różne
czynności zgodnie ze słowami rymowanki: klaszczą w ręce (raz przed
sobą, raz z tyłu), robią obrót, krzyż, wiatrak, kokardę itp. W tym
samym czasie powtarzają słowa rymowanki
Ories ingles
Nie ruszać się
Podnieść ręką stopę
Klaskać w ręce
Z przodu, z tyłu
Koło
Krzyż
Wiatrak
Młyn
Święta kokarda
Jeśli piłka upadnie na ziemię gracz musi zacząć od początku (jeśli
gra sam) lub przekazać piłkę innym graczom( jeśli gra w grupie).Inni
gracze muszą pamiętać o kolejności wykonywania czynności i nie
pomylić się. To jest łatwa i zabawna gra, ale wymaga skupienia,
zręczności i precyzji w rzucaniu piłką. Zakończenie gry: Gra kończy
się kiedy gracze powiedzą wszystkie słowa wierszyka, wykonując
odpowiednie czynności bez upuszczenia piłki.
up
|
Questo gioco consiste all’inizio nel lanciare la palla al muro con
due mani e nel riprenderla senza farla cadere a terra.
Successivamente la palla si lancia con una mano sola e va ripresa
nello stesso modo. Man mano che il gioco prosegue, si fa sempre più difficile, perché
si lancia la palla con due mani, ma prima di riprenderla si devono
battere le mani, poi batterle davanti e dietro, fare dei gesti: la
ruota, la pace, la croce, il mulino e l’inchino.
Contemporaneamente si deve recitare questa filastrocca
Ories Ingles
stando fermi
alzando un pie’,
con una mano,
battendo le mani,
davanti e di dietro,
la ruota,
la pace,
la croce,
il mulino,
e il santo inchino.
Il
gioco procede normalmente se la palla non cade a terra, ma se questo
accade si ricomincia daccapo, se si gioca da soli, oppure il turno
passa al giocatore successivo, se si sta giocando in gruppo.
Naturalmente occorre tenere a mente l’ordine delle mosse, perché non
si devono fare in un ordine diverso. Questo è un gioco molto facile,
divertente e piacevole, ma occorrono molta attenzione, abilità,
precisione nel lanciare la palla e allenamento. Il gioco finisce
quando tutti i giocatori sono riusciti a recitare la filastrocca
senza far cadere la palla.
up
|
|